ponedeljak, 7. oktobar 2024.  17:09h
Pročitano 820 puta

Međunarodna povelja Morave za gruzijsku pesnikinju

Tradicionalna manifestacija Međunarodni mrčajevački pesnički susreti, zbog kišnog vremena, umesto na Trgu pesnika u dvorištu OŠ „Tatomir Anđelić“, održana je 6. oktobra u holu istoimene škole. 

Dobitnici „Povelje Morave“: Borivoje Rašuo, Ninia Sadrobelašvili i Majo Danilović Dobitnici „Povelje Morave“: Borivoje Rašuo, Ninia Sadrobelašvili i Majo Danilović Udruženje književnika Srbije

 

 

„Povelju Morave“, jedinu međunarodnu nagradu Udruženja književnika Srbije, koja se već 24 godine dodeljuje u sklopu Beogradskih međunarodnih susreta, a u saradnji sa Društvom književnika iz Mrčajevaca, ovoga puta dobila je Ninia Sadrobelašvili (1980), gruzijska pesnikinja koja živi i radi u Tbilisiju. 

Kada je reč o srpskim laureatima, nagradu za 2024. godinu podelili su književnici Borivoj Rašuo i Majo Danilović.

Pored novčanog iznosa, „Povelja Morave“ podrazumeva i isticanje, odnosno urezivanje imena dobitnika na mesinganu ploču koja se postavlja na Pesničku stenu. Ova kamena gromada se nalazi na Zavičajnom vidikovcu nadomak Mrčajevaca i predstavlja autentičnu umetničku i turističku atrakciju u srcu Šumadije. 

Književnik Lune Levajac, inače član Upravnog odbora Udruženja književnika Srbije i osnivač i predsednik Društva književnika Mrčajevaca, idejni je tvorac i predsednik Organizacionog odbora manifestacije, pa tako i kreator pratećih događaja i Pesničke stene ispred koje su pesnici danas takođe govorili svoju poeziju.

Inače, poeziju Ninie Sadrobelašvili prevela je Dušica Ivanović, književnica koja je ovom prilikom govorila pesme gruzijske pesnikinje na srpskom, a autorka se predstavila na gruzijskom jeziku.

Obraćajući se publici i obrazlažući odluku o dodeli „Povelje Morave“, Gordana Vlajić, predsednica žirija, istakla je i sličnosti između Srbije i Gruzije. 

Obe zemlje imaju jednostavna pisma u kojima svako slovo predstavlja jedan glas. Gruzinsko pismo ima 33 znaka, odnosno slova, a naše – 30. Gruzija je, međutim, svoje pismo zaštitila kao svestku baštinu. Iz ovakvih susreta treba učiti i slediti dobre primere, rekla je Gordana Vlajić, članica Udruženja književnika Srbije.

Ona smatra da bi UKS mogao biti inicijator da se i srpska azbuka kandiduje i stavi na popis Uneskove nematerijalne kulturne baštine.

Na dodeli Međunarodne nagrade „Povelja Morave“, dobitnica iz Gruzije je izražavajući i radost i ponos što ovo priznanje nosi u svoju zemlju, dodala:

Duboko sam impresionirana srpskom kulturom, posebno vašom književnošću koju cenim i trudim se da je što bolje upoznam. 

Ninia Sadrobelašvili, pesnikinja koja je diplomirala književnost na Univerzitetu u Tbilisiju i koja rado čita Sinišu Pavića veruje da će interesovanje za gruzijsku i srpsku književnu tradiciju u obe zemlje nastaviti da raste.

Radujem se danu kada će se srpska poezija slaviti u Gruziji, rekla je Sadrobelašvili.

Poklonici poezije, ovogodišnju dobitnicu mogu videti i čuti na Književnoj večeri koja će se u utorak, 8. oktobra održati u Narodnom muzeju u Pančevu, od 19 sati. Uz nju, pesme će govoriti i članice Udruženja književnika Srbije, književnice Dušica Ivanović, Gordana Vlajić i Aleksandra Mihajlović, koje su maja ove godine posetile Gruziju.

Ninia Sadrobelašvili BIOGRAFIJA 

Ninia Sadrobelašvili rođena je 30. januara 1980. u Tbilisiju (Gruzija). Diplomirala je književnost na Državnom institutu za kulturu u Tbilisiju (2002). Njen književni prvenac je bila zbirka kratkih priča pod nazivom „Fustijanski raj“ (2006). Od tada je objavljivala zbirke poezije i kratke proze, kao i romane.

Autorka je romana za decu pod nazivom „Pozorište sa blagom“.

Pored književnog rada, Sadrobelašvili piše pozorišne drame i filmska scenarija. Njene kratke priče i pesme prevedene su na brojne jezike: nemački, engleski, francuski, italijanski, korejski, turski, azerbejdžanski...

Njen roman „Sklonište“ preveden je na turski (2016), a pesme su joj predstavljene u zbirkama poezije na nemačkom (2017). Roman pod nazivom „Kućni roman“, uvršten je u zbirku romana na nemačkom pod nazivom „Gorke bombone“. Pored toga, roman „Fustijanski raj“ objavljen je na korejskom, takođe u okviru zbirke romana. Godine 2021, njen roman „Elegija vikenda“ je preveden i objavljen na francuskom, a nekoliko pesama je ove, 2024. godine, uvršteno u zbirku, takođe prevedenu na francuski jezik. 

Uz podršku prijatelja, 2011. je osnovala Filmski studio „Khomli“, gde radi na umetničkim dokumentarnim filmovima. Takođe, Sadrobelašvili piše blogove na raznim platformama publicističke književnosti i učestvuje na međunarodnim književnim festivalima.

Ninia Sadrobelašvili je dobitnica više gruzijskih i inostranih njiževnih nagrada.

Autor:  Pančevo MOJKraj
Ocenite ovaj članak:
(1 Glas)

Dodaj komentar



Saglasan sam sa pravilima komentarisanja navedenim u uslovima korišćenja!
EUR 0.00 0.00 USD 0.00 0.00 CHF 0.00 0.00 SEK 0.00 0.00