četvrtak, 16. maj 2024.  23:24h
Pročitano 276 puta

Potpisan protokol o saradnji u Tbilisiju između dva nacionalna književna udruženja Srbije i Gruzije

TBILISI - Od nedelje, 12. maja, u Gruziji borave tri srpske spisateljice i članice Udruženja književnika Srbije (UKS): Gordana Vlajić, zamenica predsednika UKS, Aleksandra Mihajlović, zamenica predsednika Odbora za međunarodnu saradnju UKS i Dušica Ivanović, višestruko nagrađivana pesnikinja i prozaista. 

Potpisivanje Protokola o saradnji: Gordana Vlajić, zamenica predsednika Udruženja književnika Srbije i Ketevan Gumbadze, direktorka gruzijske Kuće pisaca Potpisivanje Protokola o saradnji: Gordana Vlajić, zamenica predsednika Udruženja književnika Srbije i Ketevan Gumbadze, direktorka gruzijske Kuće pisaca Zoran Vujanović / ustupljena fotografija

 

One su, prema prethodnim dogovorima i najavama, u utorak, 14. maja trebale da održe književno veče koje bi započelo svečanošću povodom potpisivanja Protokola o saradnji dva književna udruženja, Gruzije i Srbije.

Nažalost, svega nekoliko sati pre početka književnog događaja, našim književnicama je javljeno da se planirane aktivnosti otkazuju, zbog eskalacije protesta na ulicama Tbilisija. 

Kao što je poznato, sukobi u Tbilisiju, glavnom gradu Gruzije, počeli su nakon što je Parlament Gruzije, 1. maja, usvojio predlog zakona "O transparentnosti stranog uticaja". Uoči događaja u gruzijskoj Kući pisaca, koja se nalazi nedaleko od glavnog mesta okupljanja demonstranata, sukobi su eskalirali kako zbog povećanog broja učesnika demonstracija, tako i zbog izlaska  policijskih kordona na ulice. Usled tih nemilih događaja, srpskim književnicama je nekoliko sati pred početak dogovorenog programa javljeno da se planirani programi otkazuju, da su prostorije gruzijske Kuće pisaca zatvorene i da je preporuka da srpska književna delegacija, radi sopstvene bezbednosti, ostane u  hotelu.

 

436310729 10225630284933038 8440992923319385815 n

 

Ipak, zahvaljujući činjenici da su se neredi donekli smirili, 15. maja je iz gruzijske Kuće pisaca, odmah ujutro, srpskim književnicama javljeno da se dogovoreni književni sadržaji ipak mogu realizovati. 

Zahvaljujući predusretljivosti Jovana Petrovića, predstavnika Turističke organizacije Eparhije valjevske, sa kojom srpske književnice tokom šestodnevne posete obilaze kulturno-istorijske i duhovne znamenitosti Tbilisija i okoline, satnica programa putovanja je promenjena kako bi Protokol između dva književna udruženja ipak bio potpisan uz predviđeni poetski program. 

Potpisnice Protokola su bile Ketevan Dumbadze, direktorka gruzijske Kuće pisaca i Gordana Vlajić, zamenica predsednika UKS-a. Protokol obuhvata široko polje saradnje, a nakon potpisivanja, usvojen je predlog da prvi korak u međusobnom upoznavanju čitalačke publike sa srpskom, odnosno gruzijskom književnošću bude objavljivanje Antologije savremene poezije gruzijskih i srpskih pesnikinja sa prevodom na gruzijski i srpski jezik.

 

IMG 6e117835d493a47aeedcf7e359f2a1e0 V

Potpisivanje Protokola o saradnji: Gordana Vlajić, zamenica predsednika Udruženja književnika Srbije i Ketevan Gumbadze, direktorka gruzijske Kuće pisaca (Foto: Zoran Vujanović)

 

Nakon potpisivanja Protokola, domaćini iz gruzijske Kuće pisaca, Bačo Kvirtia, regionalni menadžer i prozaista, kao i Manana Dumbadze, koja je prevela pesme naših pesnikinja na gruzijski jezik - govorili su poeziju gošći iz Srbije, a Gordana Vlajić, Aleksandra Mihajlović i Dušica Ivanović su svoje stvaralaštvo predstavile sa po dve pesme izgovorene na srpskom jeziku. 

Događaju su prisustvovale i Zanda Džedenidze, direktorka socijalnih medija i Ana Čintčarauli, direktorka rezidencijalnih programa gruzijske Kuće pisaca.

Njihovoj biblioteci, srpske književnice su darovale romane na engleskom i ruskom jeziku:  "Na Drini ćuprija" i "Prokleta avlija" našeg nobelovca Ive Andrića i "Roman o Londonu" Miloša Crnjanskog. Takođe, pesnikinje su specijalno povodom ovog događaja priredile zajedničku zbirku pesama "Poetsko hodočašće" sa svojim odabranim pesmama na engleskom jeziku, a u prevodu Dušice Ivanović, Maje L. Marković, Denise Kondić i Milomira Ilića.

„Izuzetna nam je čast što smo u ime Udruženja književnika Srbije otpočele zvaničnu saradnju sa gruzijskom Kućom pisaca. Prvi korak će biti uzajamno upoznavanje sa savremenim književnim stvaralaštvom kroz dvojezičnu zbirku poezije gruzijskih i srpskih autorki, a kulminaciju saradnje vidimo u prevođenju najznačajnijih klasika gruzijske i srpske književnosti jer i mi i oni imamo raskošnu književnost sa piscima svetskog značaja“, rekla je Gordana Vlajić, zamenica predsednika Udruženja književnika Srbije.

 

IMG b13c89859015b9f738c7fe2bb7e6243e V

Ana Čintčarauli, Aleksandra Mihajlović, Dušica Ivanović, Gordana Vlajić, Bačo Kvirtia, Ketevan Dumbadze i Zanda Džedenidze (Foto: Zoran Vujanović)

Autor:  Pančevo MOJKraj
Ocenite ovaj članak:
(1 Glas)

Dodaj komentar



Saglasan sam sa pravilima komentarisanja navedenim u uslovima korišćenja!
EUR 0.00 0.00 USD 0.00 0.00 CHF 0.00 0.00 SEK 0.00 0.00