petak, 8. novembar 2019.  09:10h
Pročitano 738 puta

Značajno rusko priznanje prevodiocu iz Pančeva

Milivoje Baćović, profesor ruskog jezika, književnik i prevodilac iz Pančeva dobitnik je visokog ordena predsednika Republike Jakutije za „učvršćenje mira i prijateljstva među narodima“. 

Milivoju Baćoviću priznanje je uručeno na svečanosti u sibirskom gradu Jakutsku Milivoju Baćoviću priznanje je uručeno na svečanosti u sibirskom gradu Jakutsku Udruženje književnika Srbije

Priznanje mu je na svečanosti u sibirskom gradu Jakutsku 15. oktobra uručio predsednik najveće ruske federalne jedinice Ajsen Nikolajev, koji je tom prilikom rekao da je „Baćović izuzetno doprineo vezama između pisaca Jakutije i Srbije koje su važne za razvoj njihovih društava i da saradnja stvaralaca najbolje spaja narode, učvršćuje prijateljstvo i međusobno razumevanje“.

 

IMG 20191107 162002

 

Baćović je dobio orden jer je, pored ostalog, preveo sa ruskog na srpski jezik dela pisaca iz Jakutije: dvotomni roman na hiljadu i četiri stotine strana „Tako veli Džingis Kan“, Nikolaja Luginova; poemu „Spor između uma i srca“, Alekseja Kulakovskog i pesmu „Sneg“ Semjona Danilova, a objavljivao je dela i drugih jakutskih pisaca u srpskim novinama i časopisima.

 

IMG 20191107 161928

 

Jurij Kuprijanov, ministar kulture i duhovnog razvoja Republike Jakutije istakao je da je „Baćović proteklih godina mnogo učinio za afirmaciju i popularizaciju jakutske literature u Srbiji i na Balkanu“.

Naš prevodilac je kao jedini predstavnik Srbije bio učesnik Petog međunarodnog bijenalnog festivala poezije „Milost velikog snega“ koji je od 15. do 17. oktobra održan u Jakutsku u organizaciji Ministarstva kulture i duhovnog razvoja Jakutije, Severo-istočnog univerziteta i Saveza pisaca Jakutije, a uz prisustvo pisaca iz Rusije, Kazahstana i Azerbejdžana, kao i ruskih republika Burjatije, Tive i Tatarstana, saopšteno je iz Udruženja književnika Srbije.

 

e80e7644948e38bd96bb5e7706c2e0568fd3625f 696x422

 

Govoreći  na Severo-istočnom univerzitetu u Jakutsku Milivoje Baćović je naglasio da „festival 'Milost velikog snega' omogućava živu komunikaziju, pruža priliku da se doživi lepota i melodija jezika, što je važno za prevođenje bilo kojeg dela sa jednog jezika na drugi“.

Autor:  A.Č.
Ocenite ovaj članak:
(1 Glas)

Dodaj komentar



Saglasan sam sa pravilima komentarisanja navedenim u uslovima korišćenja!
EUR 0.00 0.00 USD 0.00 0.00 CHF 0.00 0.00 SEK 0.00 0.00