utorak, 11. oktobar 2016.  17:53h
Pročitano 1649 puta

Specijaliteti mađarske kuhinje

Nedavno održani “Dani zimnice” u Pančevu bili su prilika da se posetiocima manifestacije posluže razna slana i slatka jela, kao i zimnica, specifični za Mađare Sekelje, a koja su donedavno bila gotovo zaboravljena.

Mađarsko kulturno-umetničko društvo „Petefi Šandor”, u sklopu obeležavanja sedamdesetog rođendana, organizovalo je 4. Festival zimnice u Pančevu Mađarsko kulturno-umetničko društvo „Petefi Šandor”, u sklopu obeležavanja sedamdesetog rođendana, organizovalo je 4. Festival zimnice u Pančevu Pančevo.MOJKraj.rs

Mađarsko kulturno-umetničko društvo „Petefi Šandor”, u sklopu obeležavanja sedamdesetog rođendana, organizovalo je 4. Festival zimnice u Pančevu krajem septembra, ispred prostorija udruženja u Ulici Cara Lazara 19, gde su na tezgama pored meda i vina, bile izložene i rukotvorine vrednih članica društva. 

Od zimnice bilo je tu pravog domaćeg ajvara i ljutog i slatkog, ljutike, pekmeza od kajsija, šljiva, domaćih sokova od zove i raznog voća…

Posetioci su mogli da degustiraju i pravi mađarski gulaš, zatim tradicionalno slano testo pod nazivom langoš, ali i čuveni „motani” kolač – kjurtoš.

 

0a kjurtos kolac

 

Magdalena Vasilčin Doža, koordinatorka projekta “Dani zimnice” objasnila nam je poreklo naziva “kjurtoš kolač”.

“Kjurt” je na mađarskom rog. U originalnoj recepturi ovaj kolač se mota na drvenu osnovu koja nije ravna, nego je na jednom kraju sužena a na drugom se širi. Iznutra je šupalj, a ceo fil je od gore. Danas se kolač pravi na ravnom valjku, tako da je kolač više kao valjak a ne kao kupa. Zato je kolač dobio naziv “kjurtoš”, jer podseća na rog, objasnila je Vasilčin Doža.

 

1 langos testo

 

Drugi originalni mađarski recept je za langoš, slano testo čiji je naziv nastao od reči plamen, jer “lang” na mađarskom znači plamen. 

To je testo koje bi trebalo da se peče na otvorenom plamenu. Mi ga danas “radimo” u ulju, ali u originalnom receptu je na plamenu i premazuje se mešavinom sitno seckanog belog luka, sirćeta i ulja, odnosno ranije je u upotrebi bila mast. Sa time se langoš premaže i naši stari su to nosili na njivu, i to im je bio obrok za po ceo dan, dok su radili u polju, ispričala nam je naša sagovornica.

Od zaboravljenog “slatkog” na tezgama se moglo naći i čuveno slatko od lubenice, koje je zahvaljujući vrednim domaćicama iz “Petefi Šandora” ponovo počelo da se pravi i čuva od zaborava. Ono nije specifično samo za mađarsku kuhinju, ali ga danas retko ko pravi.

 

2a magdalena doza vasilcin zimnica

 

Ponovo smo počeli da pravimo mađarsku slanu zimnicu “čopolu” koja ima deset sastojaka: plavi patlidžan, crvena paprika, paradajz, ljuda paprika, ulje, so, suvo grožđe, polutke oraha, cimet. To je nešto izuzetno. Ova zimnica bi trebalo da se napravi tako da se svaki od ukusa oseti, a da nijedan ne preovlada. To je jedna mešavina ukusa gde vi osetite sve po malo, objasnila nam je ova domaćica po majci poreklom Sekelj-Mađarica.

Sekelj-Mađari su u Vojlovicu, kao i u Ivanovo i Skorenovac, stigli 1883. godine pod teretom teškog života u Bukovini i od tada nastoje da sačuvaju od zaborava stara slana i slatka jela, kulturu i tradiciju svojih predaka.

Autor:  V.J.P.
Ocenite ovaj članak:
(3 glasova)

Dodaj komentar



Saglasan sam sa pravilima komentarisanja navedenim u uslovima korišćenja!
EUR 0.00 0.00 USD 0.00 0.00 CHF 0.00 0.00 SEK 0.00 0.00